Bloody Pascali Roses II Trang 56

Nằm cách thủ đô Paris khá xa, lánh sâu trong một vùng núi heo hút, chính là căn nhà bằng gỗ của tiên tri gia Yann Bertolette. Cậu sống ở đây đã được hai năm mấy. Bốn bề bao phủ bởi những khóm hoa hồng Pascali cao bằng người thật. Yann không ăn thịt và những thứ có mùi tanh, thức ăn hằng ngày của cậu chỉ toàn rau củ do chính tay cậu trồng lấy.

Yann trông xanh xao hơn những thanh niên cùng trang lứa rất nhiều. Thể chất cậu luôn yếu nhược. Đó là lý do cách một hay hai tuần, Noe sẽ đến thăm cậu một lần và định kỳ cho cậu thuốc bồi bổ sức khỏe.

Yann để tóc dài ngang thắt lưng và thường dùng vải trắng cột lại. Khuôn mặt của cậu mang nét đẹp ôn nhu như làn nước mùa Thu nên vẫn thường bị lầm tưởng với con gái. Đôi mắt hay gợn buồn xa xăm, dường như gom đầy cả biển tâm sự của thế nhân vào trong.

Avril và Yann là bạn học thuở nhỏ. Lúc chỉ vừa lên năm lên sáu, Avril đã vỗ ngực bảo rằng sẽ bảo vệ cho Yann suốt cả đời. Vì Yann yếu ớt hơn người thường, không ít lần Avril phải ra tay anh hùng cứu cậu thoát hiểm. Đáng tiếc vài năm sau, Avril bị cha mẹ kéo đi du học ở Ý. Từ đó, cả hai chỉ có thể liên lạc bằng thư từ.

Trong suốt thời gian cách biệt, Avril không hề biết rằng gia đình của Yann bị phá sản. Mẹ Yann vì trả nợ buộc lòng phải tái giá, lấy một người đàn ông giàu có nhưng háo sắc và hám lợi. Những năm đầu, cuộc sống của Yann cũng khá ổn định. Đến cao trung năm thứ hai, Yann bị cha dượng bỏ thuốc và cưỡng bức. Cậu phải nghỉ học nửa chừng đi kiếm sống bằng nghề bói toán với mong ước thoát khỏi bàn tay độc ác của ông. Chẳng ngờ, ông vẫn hay lén vào phòng cậu nửa đêm để giở trò đồi bại. Mẹ cậu khi phát hiện ra không những không tin cậu, còn nghĩ rằng cậu quyến rũ người đàn ông của bà. Trong lúc điên tiết, bà tát cậu một cái rồi xách hành lý bỏ đi. Trước nỗi nhục nhã lớn lao, Yann gom hết tiền để dành trốn khỏi căn nhà ám ảnh đó.

Nhiều năm sau, Avril đã rất vất vả mới tìm ra tung tích của Yann dựa vào những bức thư Yann đều đặn gởi cho mình. Trên bức thư, Yann không hề viết địa chỉ để tránh Avril sẽ tìm ra cậu. Cậu không muốn Avril biết được những chuyện kinh tởm trong quá khứ. Tuy nhiên, Herve lại moi ra nơi cậu ở. Anh không phải chỉ là một thám tử có hư danh. Đoàn tụ với Avril không lâu thì Yann dọn ra vùng núi hẻo lánh sinh sống. Cậu bảo không khí ở chốn thành đô chẳng còn thích hợp với mình. Noe thỉnh thoảng vẫn đùa rằng nếu Yann dọn nhà sớm, Herve có kiếm đến ngày xuống mộ cũng không ra nơi cậu ở.

Một năm trước, Yann tình cờ gặp lại mẹ ruột trong lúc cùng Avril đi dạo quanh phố. Tình trạng của bà đang rất ngặt nghèo. Trước lúc chết, bà đã nói cho cậu biết một sự thật tàn nhẫn. Vào cái đêm cậu bị cưỡng bức, bà vốn nhìn thấy hết. Thế nhưng, bà không thể cứu cậu. Bà khó khăn lắm mới có được một cuộc sống no ấm nên không muốn đánh mất nó. Bà vốn xuất thân là con nhà giàu. Nếu bắt bà lại trở về những ngày tháng cơ khổ như lúc bị phá sản, bà sẽ chịu không nổi. Bà gớm ghiếc người đàn ông đó, song bà cần tiền của ông ta. Chỉ vài năm sau khi bà đã dành dụm được một tài sản dư dả, bà mới vạch trần việc này để được thoát khỏi ông ta và yên ổn sống an nhàn nửa đời còn lại.

Lúc mới nghe, Yann không để lộ phản ứng gì. Đến lúc ra khỏi căn hộ cao cấp của bà, Yann đã gục trên vai Avril khóc suốt. Vì một cuộc sống sung túc cho riêng mình, bà không chỉ bán đứng đứa con trai duy nhất, còn lạnh lùng trút hết mọi tỗi lỗi lên đầu nó. Khi bà đang hưởng thụ những món ngon vật lạ, mặc toàn gấm vóc lụa là, nào hay cậu đã đói rách đi khắp nơi tìm kiếm bà với hy vọng thanh minh nỗi oan uổng. Cậu chỉ mới có được chút cơ ngơi gần đây, lại phải nếm trải biết bao năm dài sống trong cảnh bần cùng và sỉ nhục.

Chính sự gặp gỡ oan nghiệt này đã làm Yann tỉnh ngộ. Cho dẫu bạc vàng lấp đầy hai tay, quyền quý và danh vọng ngất ngưởng trên đỉnh vinh quang thì đã sao, tất cả đều đổi bằng máu và nước mắt của ít nhất một ai đó. Do vậy, cậu quyết định ở ẩn để tìm quên mọi đau buồn quá khứ và cũng để cho mình một khởi đầu thanh thản trong tương lai.

Yann đang ngồi trước hàng hiên kết những vòng hoa hồng nhỏ thì bất ngờ nhìn xuống mặt đất. Có ba chiếc lá rơi ra từ mấy cành hoa. Đầu lá chỉa về cùng một hướng nhưng phần nhọn lại xòe ra ba phía riêng biệt. Cậu bèn mỉm cười quay lại với công việc dang dở của mình. Hôm nay cậu sẽ gặp một vị khách đặc biệt, người mà cậu vẫn luôn chờ đợi hơn nửa tháng qua.

Khi Avril đến, Yann vẫn chưa kết xong số vòng hoa cần thiết. Tuy nhiên, Yann đã vội đứng dậy để chào đón cậu.

“Tớ biết cậu sẽ đến.”

“Cậu vừa bói cho tớ?”

“Không!”

“Cậu đã từng bảo không bao giờ tự bói cho chính mình, sao lần này lại phá lệ?” – Avril đưa tay ra phía sau lưng của Yann để gỡ sợi dây buộc tóc ra. Cậu rất ghét nhìn thấy Yann buộc tóc. Tại sao phải giấu lại những sợi tóc mịn màng như lụa kia để lãng phí một vẻ đẹp đến từ tạo hóa?

Sợi dây buộc vừa rơi ra, làn gió êm đềm lập tức lùa vào bên trong thổi tung mớ tóc rối. Yann hơi cúi đầu đỏ mặt. Hầu như lần nào Avril cũng làm thế, và hầu như lần nào Yann cũng cố ý để cho Avril làm thế thay vì tự gỡ dây buộc trước khi gặp cậu.

Không thể phủ nhận, nếu mất đi sợi dây buộc, khuôn mặt của Yann càng trông nữ tính hơn, khiến người ta khó ngăn lại những ham muốn xấu xa.

“Cậu sai rồi, là do các đấng quyền năng cố tình hé lộ cho tớ biết. Suốt đời này tớ cũng không phá lệ.”

Avril không nói gì nữa, đưa tay che ngang tầm mắt để nhìn xem vườn hồng Pascali đã cao lớn thế nào. Sống giữa một vùng quạnh quẽ toàn núi đồi và mấy khóm hoa nhạt nhẽo, Avril không hiểu sao Yann lại cảm thấy hạnh phúc cho được? Cậu đã nhiều lần đề nghị Yann dọn đến sống cùng mình và lần nào cũng nhận được một đáp án từ chối tương tự.

Thấy Avril cứ im lặng nhìn đi đâu mãi, Yann đành phải chủ động khơi chuyện trước:

“Avril, tớ nghe anh Noe nói cậu và Diane đang tiến triển rất tốt phải không?”

“Cô ta bỏ đi rồi. Vậy cũng tốt, tớ vừa quen một cô gái ở nhạc viện, đang định sẽ vun đắp thêm với cô ta.”

“Số của cậu luôn may mắn.”

“Ừ! Lúc nãy cậu đang làm gì?” – Avril nhìn Yann tươi cười hỏi.

“Kết những vòng hoa. Một vị khách của tớ sắp kết hôn. Tớ muốn tặng cô ta mười hai vòng hoa Pascali. Nó đại diện cho sự lâu dài.”

“Tớ còn tưởng cậu không bói toán nữa.”

“Không, thỉnh thoảng tớ vẫn bói, chỉ nhưng phải là người có duyên.”

“Thế nào thì là người có duyên?”

“Cái đó dựa vào trực giác của một nhà tâm linh, rất khó giải thích cho cậu hiểu.”

Avril gật gù rồi nắm lấy tay Yann:

“Ở đây nắng quá, vào trong rồi nói.”

Cánh cửa gỗ vừa đóng sập, cậu đã bổ nhào đến Yann từ phía sau. Hai tay Avril giữ chặt eo Yann, còn đầu thì tựa lên vai cậu ta:

“Hôm nay tớ cũng là khách của cậu. Có điều trước lúc bói, cậu hãy an ủi tớ một chút.”

“Ừ!” – Yann đáp nhỏ và tự đưa tay lên tháo dần những chiếc nút áo của mình.

Người bắt đầu mối quan hệ này vốn là Yann. Đã có một khoảng thời gian dài Yann luôn sống cùng những cơn ác mộng giữa đêm. Do vậy, cậu ta đã đề nghị Avril giúp mình quên đi nỗi sợ hãi. Avril xưa nay không quan hệ với con trai. Suy cho cùng cậu vẫn thích bầu ngực thơm mát của những người phụ nữ. Yann chính là ngoại lệ đầu tiên. Vẻ đẹp của cậu ta làm Avril khó lòng kiềm chế. Cứ thế, quan hệ của hai người càng đi càng quá mức tình bạn. Từ sau cái chết của mẹ Yann, Avril đã quen dần với việc làm người chủ động mở lời. Yann luôn luôn đáp ứng cậu mà không hề hé nửa câu phàn nàn.

“Cậu có muốn tớ…” – Yann quỳ xuống trước mặt Avril định giúp cậu làm bằng miệng.

“Không!” – Avril nắm tay đỡ cậu ta lên và đẩy lại gần giường. – “Tớ muốn bên dưới của cậu.”

“Được!”

Arvil lùa hai vạt áo của Yann sang bên, cúi đầu hôn dọc từ cổ cậu ta xuống đến gần bụng.

Ralph vẫn luôn theo sát Avril không rời. Trước cảnh tượng nóng bỏng sắp diễn ra trước mắt mình, khuôn mặt anh không hề biểu lộ tí hứng khởi nào. Anh chán nản nhìn vào viên ngọc bích trên tay, ước gì nó có thể tỏa sáng dù chỉ một lần để hy vọng trong anh được bừng lên chút ít.

Anh quay đầu bỏ đi mang theo vẻ luyến tiếc về vườn hồng Pascali. Anh có một ấn tượng khá mạnh đối với Yann, mà ấn tượng này xuất phát từ việc cậu đã trồng đúng loại hoa hồng anh yêu thích. Hơn nữa, vẻ yếu ớt của cậu khiến anh nhớ tới Edric. Lần cuối cùng anh giữ Edric giữa vòng tay mình, sắc mặt Edric cũng tiều tụy hệt như Yann hiện nay. Đặc biệt là đôi mắt của cả hai cùng phả ra một nỗi buồn tương đồng với nhau. Đáng tiếc sự tương đồng này chẳng thể làm viên ngọc của anh tỏa sáng. Nếu cả Avril và Yann đều không phải là Edric, anh không có lý do cắt ngang cuộc vui của họ.

Khi Ralph đi xuống gần chân núi, viên ngọc bích được anh nắm chặt chợt động đậy liên tục. Anh sửng sốt mở nhẹ những ngón tay ra, nó đột ngột bay vút lên không trung và đứng yên thật lâu.

“Edric, là em phải không?”

“Edric, có phải là em không?” – Ralph tiếp tục gọi lớn.

Viên ngọc không đáp trả anh. Thay vào đó, nó dẫn anh đi ngược lại ngôi nhà của Yann. Đến trước vườn hồng, viên ngọc lại đứng yên thêm lần nữa. Phải mất một hồi sau, ánh sáng của nó mới tắt lịm và hạ xuống lòng bàn tay anh.

“Avril xem nè, viên ngọc bích tỏa sáng.” – Yann giật mình kêu lên trong lúc Avril đang gài lại zipper.

Avril quay đầu nhìn theo hướng Yann chỉ, viên ngọc vẫn nằm im như thường trên cổ cậu ta.

“Tớ có thấy gì đâu?”

“Vừa nãy thôi nó đã tỏa sáng.”

“Chắc là cậu qua mắt đấy.” – Avril vuốt tóc Yann và hôn nhẹ lên má cậu ta.

“Vậy à?” – Yann mím môi. – “Cũng có thể!”

Ralph đưa tay lên miệng đầy kinh ngạc sau khi đã chứng kiến tất cả:

“Thằng nhóc đó…phải chăng là…???”

Hết chapter 31

Loading disqus...